
Ihr Profi-Partner für:
- Fachdolmetschen
- Fachübersetzungen
- Übersetzungen
- Dolmetschen
- Korrekturlesen/Lektorat
- Sprachtraining
- Fremdsprachenkorrespondenz
- DTP/Desktop Publishing
- Webseiten-Übersetzungen
- Fremdsprachliche Telefonate
- Simultandolmetschanlagen
- Software- und Webseiten-Lokalisierung
- Beglaubigte Übersetzungen

Unsere Philosophie
Unsere Firmenphilosophie basiert auf Zuverlässigkeit, fachlichem Können, absoluter Geheimhaltung und einem hoch effizienten Projektmanagement. So werden all Ihre Aufträge zeitnah und reibungslos abgewickelt. Dieses Niveau hinsichtlich sprachlicher und fachlicher Qualifikationen gilt selbstverständlich auch für unsere Verhandlungsdolmetscher, Konsekutivdolmetscher und Simultandolmetscher. So werden alle Konferenzen, Meetings oder sonstigen Veranstaltungen, bei denen Fachdolmetscher/Dolmetscher benötigt werden, zu einem vollen Erfolg.
Technische Dokumentationen
Für die technischen Dokumentationsunterlagen wie Patente, Prospekte, Datenblätter, Bedienungs- und Wartungsanleitungen, Produktbeschreibungen, Handbücher etc. sind wir der ideale Ansprechpartner. Für die Durchführung eines technischen Übersetzungsprojekts greift unserer geprüftes und bewährtes Netzwerk an Übersetzern, die sich auf das Fachgebiet Technik spezialisiert haben. Uns steht ein vielköpfiger Pool an Fachübersetzern zur Verfügung, die sich auf technische Texte spezialisiert haben. Die Übersetzung Ihrer Montageanleitungen, Wartungshandbücher, Bedienungsanleitungen oder Gebrauchsanleitungen ist daher bei uns in guten Händen. Die für Sie zum Einsatz kommenden Sprachexperten verfügen in dem jeweiligen technischen Themenfeld über tiefgehende Fachkenntnisse.
Simultandolmetscher für alle Sprachen
Ein Simultandolmetscher muss eine spezielle Ausbildung absolvieren und zählt zu den Spezialisten auf seinem Fachgebiet. Das Gesprochene wird vom Simultandolmetscher direkt und ohne große zeitliche Verzögerung übersetzt und wiedergegeben. Diese Art des Dolmetschens erfordert vom Simultandolmetscher große Aufmerksamkeit und ein hohes Maß an Konzentration. Nicht länger als ca. 15 Minuten kann ein einzelner Dolmetscher simultan dolmetschen, dann muss getauscht werden. Daher wechseln sich bei Veranstaltungen meist mehrere Dolmetscher ab. Ein Simultandolmetscher benötigt für seine Art des Dolmetschens eine spezielle Technik: In den Dolmetschkabinen hören die Dolmetscher über Kopfhörer die Rede oder den Vortrag und sprechen das Gedolmetschte in ein Mikrofon.
Rechtsübersetzung
Wir übernehmen für Sie die professionelle Fachübersetzung von Schriftsätzen, Urteilen, juristischen Gutachten, Klageerwiderungen, Verträgen, anwaltlicher Korrespondenz etc. Hierbei können Sie auf die Kompetenz unserer Rechtsübersetzer sowie deren Kenntnisse hinsichtlich der speziellen Eigenschaften der Rechtssysteme in den unterschiedlichen Ländern bauen.
Medizinische Texte
Für medizinische und pharmazeutische Fachtexte kommen für Sie Übersetzer zum Einsatz, die neben der perfekten Beherrschung von Ausgangs- und Zielsprache über medizinische bzw. pharmazeutische Fachkenntnisse verfügen.
Maschinenbau
Wir verfügen über ein enormes Erfahrungspotential bei Fachübersetzungen aus dem Themenfeld Maschinenbau. Unter anderem umfasst unser Tätigkeitsschwerpunkt hier die Fachübersetzung von Bedienungsanleitungen, technischen Datenblättern, Stücklisten sowie unterschiedlichster technischer Dokumentationen. Nutzen Sie unsere bequeme Online-Angebotserstellung. Sie zahlen lediglich für den tatsächlich erbrachten Übersetzungsumfang. Und auch das Format des Ausgangstextes wird beibehalten. Zudem werden die Übersetzungen gemäß DIN EN 15038 erstellt.
Wir übersetzen & dolmetschen
- vom Deutschen in die jeweilige Sprache
- von Fremdsprache zu Fremdsprache
- aus allen Weltsprachen ins Deutsche
Alle Fachbereiche
Internet | Agrarwesen | Patentwesen |
Jahresabschlussberichte | Akustik | Physik |
Journalismus | Apparatebau | Psychologie |
Kältetechnik | Archäologie | Public Relations |
Kerntechnik | Architektur | Rechnungswesen |
Recht | Kfz-Technik | Außenhandel |
Kosmetik | Automobilwesen | Reifenindustrie |
Kraftfahrzeugwesen | Bankwesen | Reparaturen |
Kunst | Bauwesen | Reprotechnik |
Sanitärtechnik | Labortechnik | Biologie |
Schifffahrt | Landwirtschaft | Chemie |
Zoll- u. Speditionswesen | Lebensmittel | Computer |
Sport | Datenverarbeitung | Lederindustrie |
Literatur | Dokumentation | Stahlindustrie |
Lizenzvereinbarungen | EDV | Statistik |
Raum- und Luftfahrt | Elektronik | Städtebau |
Steuerwesen | Management | Elektrotechnik |
Straßenbau | Marketing | Fahrzeugbau |
Straßenverkehr | Maschinenbau | Feinmechanik |
Medizin | Fernsehen | Finanzwesen |
Telekommunikation | Messewesen | Flugwesen |
Textilindustrie | Tourismus | Messtechnik |
Metallurgie | Flugzeugbau | Transportwesen |
Meteorologie | Fotografie | Fremdenverkehr |
Umwelt | Verlagswesen | Mode |
Motortechnik | Genussmittel | Geologie |
Verpackungsmaschinen | Versicherungswesen | Multimedia |
Musik | Getränkeindustrie | Gewerkschaften |
Vertragswesen | Veterinärmedizin | Nachrichten |
Nahrungsmittel | Handel | Handbücher |
Werbung | Werkzeugmaschinen | Naturwissenschaften |
Nautik | Hard- u. Software | Haushaltsgeräte |
Wirtschaft | Wissenschaft | Netzwerke |
Nuklearindustrie | Heiztechnik | Tief- und Hochbau |
Windkraftenergie | Wirtschaftswissenschaft | Optik |
Ökologie | Informationstechnologie | Ingenieurwesen |
Papierherstellung | Zahnmedizin | etc. |
Alle Weltsprachen
Hebräisch | Äthiopisch | Portugiesisch | |
Hindi | Afghanisch | Rumänisch | |
Indonesisch | Afrikaans | Russisch | |
Isländisch | Albanisch | Schwedisch | |
Italienisch | Amerikanisch | Serbisch | |
Japanisch | Arabisch | Slowenisch | |
Katalanisch | Armenisch | Slowakisch | |
Spanisch | Koreanisch | Bulgarisch | |
Kurdisch | Chinesisch | Thailändisch | |
Lettisch | Dänisch | Tschechisch | |
Türkisch | Litauisch | Englisch | |
Maltesisch | Estnisch | Ukrainisch | |
Mazedonisch | Finnisch | Flämisch | |
Ungarisch | Urdu | Niederländisch | |
Norwegisch | Französisch | Vietnamesisch | |
Weißrussisch | Georgisch | Persisch | |
Polnisch | Griechisch | etc. |
Ihr Partner für:
Bilanz, Eil-/Expressübersetzungen, Dänisch, Schwedisch, Lettisch, Norwegisch, Italienisch, Dolmetscher, Russisch, Italienisch, Norwegisch, Übersetzer, Dänisch, Englisch, Schwedisch, Spanisch, Finnisch, Portugiesisch, Polnisch, Japanisch, Finnisch, Norwegisch, Deutsch Finnisch Übersetzer, Befugnisse, Bürgschaftsvertrag, Schwedisch, Tschechisch, Übersetzer, Chinesisch, Arbeitsvertrag, Auftrag, Englisch Deutsch, Französisch Portugiesisch, Hebräisch, Dolmetscher Koreanisch Französisch, Übersetzer für japanische Texte, Übersetzer Lettisch, Wörterbuch, koreanische Fachtexte, Übersetzungsagentur für Technik, Legalisation, Lektorat, Korrekturlesen, DIN 15038, beglaubigte, bestätigte Übersetzung, Touristik, Medizin, Informationstechnik, Patentrecht, Marketing, Werbung, Recht, Maschinenbau, Elektrotechnik, Naturwissenschaften, Website-Übersetzung, vereidigte Übersetzerin, Fachtexte Spanisch Deutsch, Chinesisch Deutsch, technische Übersetzung, Online-Dolmetschen Finnisch, Übersetzung Französisch Deutsch, Fachübersetzer für Chemie, Dolmetscher für Amerikanisch, Finnisch Dänisch Übersetzer, Italienisch Fachübersetzer, Allgemeine Geschäftsbedingungen, Darlehensvertrag, Dienstvertrag, Diplom, EhevertragIhr Profi-Partner ganz in Ihrer Nähe:
Übersetzungsbüro Hamburg Übersetzungsbüro Berlin Übersetzungsbüro Bremen
Übersetzungsbüro Frankfurt Übersetzungsbüro Hannover Übersetzungsbüro Stuttgart
Übersetzungsbüro Düsseldorf Übersetzungsbüro München Übersetzungsbüro Karlsruhe